كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
+4
Mr.Design
MiRo
ADMIN
The Professor
8 مشترك
- The Professorطـــالــب ممـــيــز
- الجنس : العمر : 29 عدد المشاركات : 447 احترام القوانين :
كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الأحد ديسمبر 06, 2009 5:43 am
السلام عليكم ورحمة الله تعالىوبركاته
لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ( والله راح تنصدمون ! )
هذه مقالة رأيتها على أحد المنتديات
يتحدث فيها الكاتب عن كلمةالمسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque
التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها
وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا
فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي
وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية
والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))
والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )
واين يوجدالباعوض؟
يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها
و طبعا اين يوجدالمسلمين؟
يكثر وجودهم في المسجد
كم مرة تساءلت ؟
من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)
فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque
وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque
فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed
مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قول الاله فيكون اي اله
ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..
أتمنى من جميع من يسمعها ينشرها للإستفاده
منقول
ايه اللى يمنعنا لـــو نقول مسجد ونقول الله
((((سبحـــــان الله وبحمده ـسبحـــــــــان الله العظيم))))
لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ( والله راح تنصدمون ! )
هذه مقالة رأيتها على أحد المنتديات
يتحدث فيها الكاتب عن كلمةالمسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque
التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها
وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا
فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي
وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية
والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))
والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )
واين يوجدالباعوض؟
يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها
و طبعا اين يوجدالمسلمين؟
يكثر وجودهم في المسجد
كم مرة تساءلت ؟
من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)
فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque
وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque
فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed
مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قول الاله فيكون اي اله
ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..
أتمنى من جميع من يسمعها ينشرها للإستفاده
منقول
ايه اللى يمنعنا لـــو نقول مسجد ونقول الله
((((سبحـــــان الله وبحمده ـسبحـــــــــان الله العظيم))))
- The Professorطـــالــب ممـــيــز
- الجنس : العمر : 29 عدد المشاركات : 447 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الأحد ديسمبر 06, 2009 6:10 pm
شكرا لمرورك يالورد
- MiRoطـــالــب جــديـــد
- الجنس : العمر : 31 عدد المشاركات : 27 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الأحد ديسمبر 06, 2009 11:01 pm
شكرا ع الموضوع والأفاده
- Mr.Designطـــالــب نشـــيــط
- الجنس : العمر : 30 عدد المشاركات : 337 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الأحد ديسمبر 06, 2009 11:38 pm
شكرا اى على توعيتنا موضوع رائع
- The Professorطـــالــب ممـــيــز
- الجنس : العمر : 29 عدد المشاركات : 447 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الإثنين ديسمبر 07, 2009 3:31 am
MiRo كتب:شكرا ع الموضوع والأفاده
شكرا ليك انت ياباشا على مرورك
The Rock كتب:شكرا اى على توعيتنا موضوع رائع
نورت الموضوع ياجميل والحمد لله يعنى انكم عرفتم
اصل فى ناس بتقع فى المشكلة دى كتير
شكرا على مروركم كلكم
- أسماء..طـــالــب ممـــيــز
- الجنس : العمر : 41 عدد المشاركات : 793 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الإثنين ديسمبر 07, 2009 4:12 am
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،
مشكور أخي على الموضوع اللي بيدل على حبك للاسلام وغيرتك عليه
ودا أمر غير مشكوك فيه طبعا وتشكر عليه وجزاك الله كل خير
لكن من حق الاسلام علينا اننا نظهر بمظهر كويس كمسلمين واننا بندقق في أي معلومة نوصل لها
أولا أحب أعرفك المصدر الرئيسي للموضوع اللي انت نقلته
هو كتاب مؤلف بأيدي أجنبية اسمه
The Complete Idiot’s Guide to Understanding
Islam
بالنسبة لمعنى الكلمة
انا بحثت عن أصل كلمة Mosque لغويا
ولقيت ان الكلمة مش معناها ناموسة ولا حاجة
او مشتقة منها
لكن هي ليها احتمال من 4 احتمالات لغوية
هي كالآتي:
"The first possibility is that it derives from the
French word ‘mosquee’ that existed during the period in French linguistic
history known as ‘Middle French’. The second possibility is that it is
a derivative of the Arabic word ‘masjid’. The third possibility
is that it derives from the Old Italian word ‘moschea’ and the final possibility
is that it comes from the Old Spanish word ‘mezquita’."
الترجمة:
الاحتمال الاول ان تكون الكلمة مشتقة من لفظة ‘mosquee’ الفرنسية
الاحتمال التاني انها تكون مشتقة من لفظة ‘masjid’ العربية.
الاحتمال الثالث انها تكون مشتقة من كلمة ‘moschea’ في اللغة الايطالية القديمة
أو - الاحتمال الرابع - انها تكون مشتقة من الكلمة الاسبانية القديمة ‘mezquita’
وكل تلك الكلمات الأجنبية
كانت بتشير إلى المكان اللي بيمارس فيه المسلمين عبادتهم
والدليل باللغة الانجليزية اهو للي يحب يطلع عليه
" My research found no indication that
mosque was derived from the word ‘mosquito’. Regarding the appearance of
the term mosque in the English language, scholars suggest it was around
1711 AD. This is far after King Ferdinand and the Crusades. It might be
that the term ‘mezquita,’ used to describe a masjid in old Spanish,
came from the word ‘mosquito’ and then subsequently the term ‘mezquita’
was used to form the term mosque. However, this would not mean that the
term mosque was developed as a result of the story you related."
ودا معناه ان كلمة mosque لم تظهر في اللغة الانجليزية الا حوالي عام 1711 ميلادي
أي بعد فترة كبييييرة جدا من الحملات الصليبية و الملك فرديناند
رابط الموضوع اهو
وكان على هيئة سؤال حد كان بيتأكد من خلاله من صحة الكلمة وأصلها
اتفضل وياريت مش تزعل انا بس حبيت اصحح معلومة
الرابط:http://www.renaissance.com.pk/febq52y3.html
عشان انا عارفة الصح ومش اقدر اشوف حاجة بتخالفه واسكت
مشكور على الموضوع بجد
وجزاك الله كل خير
تقبل مروري
مشكور أخي على الموضوع اللي بيدل على حبك للاسلام وغيرتك عليه
ودا أمر غير مشكوك فيه طبعا وتشكر عليه وجزاك الله كل خير
لكن من حق الاسلام علينا اننا نظهر بمظهر كويس كمسلمين واننا بندقق في أي معلومة نوصل لها
أولا أحب أعرفك المصدر الرئيسي للموضوع اللي انت نقلته
هو كتاب مؤلف بأيدي أجنبية اسمه
The Complete Idiot’s Guide to Understanding
Islam
بالنسبة لمعنى الكلمة
انا بحثت عن أصل كلمة Mosque لغويا
ولقيت ان الكلمة مش معناها ناموسة ولا حاجة
او مشتقة منها
لكن هي ليها احتمال من 4 احتمالات لغوية
هي كالآتي:
"The first possibility is that it derives from the
French word ‘mosquee’ that existed during the period in French linguistic
history known as ‘Middle French’. The second possibility is that it is
a derivative of the Arabic word ‘masjid’. The third possibility
is that it derives from the Old Italian word ‘moschea’ and the final possibility
is that it comes from the Old Spanish word ‘mezquita’."
الترجمة:
الاحتمال الاول ان تكون الكلمة مشتقة من لفظة ‘mosquee’ الفرنسية
الاحتمال التاني انها تكون مشتقة من لفظة ‘masjid’ العربية.
الاحتمال الثالث انها تكون مشتقة من كلمة ‘moschea’ في اللغة الايطالية القديمة
أو - الاحتمال الرابع - انها تكون مشتقة من الكلمة الاسبانية القديمة ‘mezquita’
وكل تلك الكلمات الأجنبية
كانت بتشير إلى المكان اللي بيمارس فيه المسلمين عبادتهم
والدليل باللغة الانجليزية اهو للي يحب يطلع عليه
" My research found no indication that
mosque was derived from the word ‘mosquito’. Regarding the appearance of
the term mosque in the English language, scholars suggest it was around
1711 AD. This is far after King Ferdinand and the Crusades. It might be
that the term ‘mezquita,’ used to describe a masjid in old Spanish,
came from the word ‘mosquito’ and then subsequently the term ‘mezquita’
was used to form the term mosque. However, this would not mean that the
term mosque was developed as a result of the story you related."
ودا معناه ان كلمة mosque لم تظهر في اللغة الانجليزية الا حوالي عام 1711 ميلادي
أي بعد فترة كبييييرة جدا من الحملات الصليبية و الملك فرديناند
رابط الموضوع اهو
وكان على هيئة سؤال حد كان بيتأكد من خلاله من صحة الكلمة وأصلها
اتفضل وياريت مش تزعل انا بس حبيت اصحح معلومة
الرابط:http://www.renaissance.com.pk/febq52y3.html
عشان انا عارفة الصح ومش اقدر اشوف حاجة بتخالفه واسكت
مشكور على الموضوع بجد
وجزاك الله كل خير
تقبل مروري
- The Professorطـــالــب ممـــيــز
- الجنس : العمر : 29 عدد المشاركات : 447 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الإثنين ديسمبر 07, 2009 4:44 am
أسماء.. كتب:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،
مشكور أخي على الموضوع اللي بيدل على حبك للاسلام وغيرتك عليه
ودا أمر غير مشكوك فيه طبعا وتشكر عليه وجزاك الله كل خير
لكن من حق الاسلام علينا اننا نظهر بمظهر كويس كمسلمين واننا بندقق في أي معلومة نوصل لها
أولا أحب أعرفك المصدر الرئيسي للموضوع اللي انت نقلته
هو كتاب مؤلف بأيدي أجنبية اسمه
The Complete Idiot’s Guide to Understanding
Islam
بالنسبة لمعنى الكلمة
انا بحثت عن أصل كلمة Mosque لغويا
ولقيت ان الكلمة مش معناها ناموسة ولا حاجة
او مشتقة منها
لكن هي ليها احتمال من 4 احتمالات لغوية
هي كالآتي:
"The first possibility is that it derives from the
French word ‘mosquee’ that existed during the period in French linguistic
history known as ‘Middle French’. The second possibility is that it is
a derivative of the Arabic word ‘masjid’. The third possibility
is that it derives from the Old Italian word ‘moschea’ and the final possibility
is that it comes from the Old Spanish word ‘mezquita’."
الترجمة:
الاحتمال الاول ان تكون الكلمة مشتقة من لفظة ‘mosquee’ الفرنسية
الاحتمال التاني انها تكون مشتقة من لفظة ‘masjid’ العربية.
الاحتمال الثالث انها تكون مشتقة من كلمة ‘moschea’ في اللغة الايطالية القديمة
أو - الاحتمال الرابع - انها تكون مشتقة من الكلمة الاسبانية القديمة ‘mezquita’
وكل تلك الكلمات الأجنبية
كانت بتشير إلى المكان اللي بيمارس فيه المسلمين عبادتهم
والدليل باللغة الانجليزية اهو للي يحب يطلع عليه
" My research found no indication that
mosque was derived from the word ‘mosquito’. Regarding the appearance of
the term mosque in the English language, scholars suggest it was around
1711 AD. This is far after King Ferdinand and the Crusades. It might be
that the term ‘mezquita,’ used to describe a masjid in old Spanish,
came from the word ‘mosquito’ and then subsequently the term ‘mezquita’
was used to form the term mosque. However, this would not mean that the
term mosque was developed as a result of the story you related."
ودا معناه ان كلمة mosque لم تظهر في اللغة الانجليزية الا حوالي عام 1711 ميلادي
أي بعد فترة كبييييرة جدا من الحملات الصليبية و الملك فرديناند
رابط الموضوع اهو
وكان على هيئة سؤال حد كان بيتأكد من خلاله من صحة الكلمة وأصلها
اتفضل وياريت مش تزعل انا بس حبيت اصحح معلومة
الرابط:http://www.renaissance.com.pk/febq52y3.html
عشان انا عارفة الصح ومش اقدر اشوف حاجة بتخالفه واسكت
مشكور على الموضوع بجد
وجزاك الله كل خير
تقبل مروري
شكرا ليكى يااختى على مرورك
وشكرا كتيرررررررر ليكى على تصحيح المعلومة
وانا اسف على انى نقلت موضوع زى دة غلط يعنى من غير ماشوف المعلومة صحيحة ولا لا
وارجو نقل الموضوع لسلة المهملات
- أسماء..طـــالــب ممـــيــز
- الجنس : العمر : 41 عدد المشاركات : 793 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الإثنين ديسمبر 07, 2009 4:48 am
لاااااااااااااااا والله مش قصدي انك غلطااان
انت كتر خيرك بجد انك نقلته
وياريت بجد نتعاون لو لقينا موضوع فيه معلومة كده نبحث سوا ونصححها
وياريت الموضوع مش يتحذف
لأن الكلام اللي انت نقلته دا ناس كتير قريته ومقتنعين بيه ومش يعرفوا الصح
لو حذفناه التصحيح هايتحذف هو كمان
ولو فضل احتمال كبير اننا نكون قدرنا نعدل المعلومة ونصححها عند ناس كتير
ربنا يجعله في ميزان حسناتنا ان شاء الله
وشكرا ليك ولحسن تفهمك
تقبل مروري مرة تانية
انت كتر خيرك بجد انك نقلته
وياريت بجد نتعاون لو لقينا موضوع فيه معلومة كده نبحث سوا ونصححها
وياريت الموضوع مش يتحذف
لأن الكلام اللي انت نقلته دا ناس كتير قريته ومقتنعين بيه ومش يعرفوا الصح
لو حذفناه التصحيح هايتحذف هو كمان
ولو فضل احتمال كبير اننا نكون قدرنا نعدل المعلومة ونصححها عند ناس كتير
ربنا يجعله في ميزان حسناتنا ان شاء الله
وشكرا ليك ولحسن تفهمك
تقبل مروري مرة تانية
- The Professorطـــالــب ممـــيــز
- الجنس : العمر : 29 عدد المشاركات : 447 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الإثنين ديسمبر 07, 2009 4:52 am
صــــــــــــــــــــح كلامـــــــــــــــــــــك
تسلمى ياجميل على التصحيح الصح
ونورتى الموضوع مرة تانية
تسلمى ياجميل على التصحيح الصح
ونورتى الموضوع مرة تانية
- P R ! N C 3طـــالــب محــــتــرف
- الجنس : العمر : 33 عدد المشاركات : 2942 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الإثنين ديسمبر 07, 2009 5:35 am
جزاكم الله خير الجزاء على بادراتكم التي تدل على مدى حبكم لديننا الحنيف النبيل
لكم مني خالص المنى وارق تحية
لكم مني خالص المنى وارق تحية
- The Professorطـــالــب ممـــيــز
- الجنس : العمر : 29 عدد المشاركات : 447 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الإثنين ديسمبر 07, 2009 5:56 am
وجزاك بمثلة يااخى
مشكور على مرورك الكريم
مشكور على مرورك الكريم
- فتى العالمىطـــالــب جــديـــد
- الجنس : العمر : 34 عدد المشاركات : 60 احترام القوانين :
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الإثنين ديسمبر 21, 2009 6:53 pm
شكرآ
تحياتي لك
تحياتي لك
رد: كلمة انجليزية تهز سمعة الاسلام
الخميس يونيو 10, 2010 10:26 pm
جزاك الله خيرا
وجعله فى ميزان حسناتك
تقبل مرورى
وجعله فى ميزان حسناتك
تقبل مرورى
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى